12
返回列表 發新帖
樓主: nikkiyan

“鳳”來了,黃了我們一群人!嗚呼……

[複製鏈接]
總帖子數排名︰22

升級   26.1%

發表於 2008-7-29 12:03:51 | 顯示全部樓層
人老珠黃的意思嗎cc
總帖子數排名︰46

升級   100%

發表於 2008-7-29 14:18:48 | 顯示全部樓層
小希說得有道理喔!

我真的是人老珠黃啦! :102

反正,大家的豬不要黃了最重要!

升級   2.95%

 樓主| 發表於 2008-7-29 16:02:19 | 顯示全部樓層
原帖由 pighead 於 2008-7-28 17:06 發表
ㄟㄟㄟ,我們兩人今天是被颱風吹亂了腦筋嗎?

我看你們倆個真的是被颱風吹亂了腦筋,不僅如此而且腦袋還進水了!o(∩_∩)o...
我看我那繁體輸入法的軟件應該要去換一個,要不然打出來的字繁不繁的,簡不簡的。什么破軟件啊?都不知道……
唉……沒有辦法啊!要入鄉隨俗真的是很難啊!怪只怪習慣說法不樣!

升級   2.95%

 樓主| 發表於 2008-7-29 16:08:24 | 顯示全部樓層
原帖由 程嘉華(Jessie) 於 2008-7-28 22:37 發表
在內地,"黃了"有特別的意思喔!表示"倒了"、"荒廢了"(那塊地黃了=那塊地荒廢了)。
:0144" />

還是程姐好,謝謝程姐替我說話!
總帖子數排名︰4

升級   100%

發表於 2008-7-29 21:14:23 | 顯示全部樓層

回覆 14# nikkiyan 的帖子

哈哈哈,「黃」這字眼在台灣確實有色情的意思,所以就有某些有心人士趁著颱
風天來攪亂天下,反正閒著也是閒著,鳳乃雞也,香港人用「雞」這字眼也是不
太良善的想法,所以又有鳳加上黃,實在不知同學是否有隱喻的意思!
如有冒犯請多見諒!

升級   2.95%

 樓主| 發表於 2008-8-1 11:16:25 | 顯示全部樓層

回覆 15# pighead 的帖子

o(∩_∩)o...小妹我才疏學淺,還真的不知道“鳳乃雞也,香港人用「雞」這字眼也是不太良善的想法”。我只知道這個標題在我們大陸有一語雙關的含義,既把這次的颱風“鳳凰”(黃跟凰剛好是同音字)寫進來,還隱喻著我們這些上班族的被颱風害得很慘的意思。
總帖子數排名︰2

升級   0%

發表於 2010-11-19 22:13:20 | 顯示全部樓層

最後登錄 2009-2 ?

鳳凰
吹走了 ?
可愛的
搶鏡頭的 豬  鼻子................................
12
返回列表 發新帖
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

手機版|Archiver| 台灣群英養豬網

Copyright © 2001-2013 Comsenz Inc. All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.4

快速回復 返回頂部 返回列表