|
發表於 2008-6-11 21:44:01
|
顯示全部樓層
回覆 10# 佑紋 的帖子
嘿嘿,看來小孟杰的英文是指日可待呀~~~~~
[ 本帖最後由 peppen 於 2008-6-11 21:46 編輯 ] |
|
|
|
|
|
|
|
發表於 2008-6-11 22:37:35
|
顯示全部樓層
|
|
|
|
|
|
|
發表於 2008-6-11 22:39:52
|
顯示全部樓層
原帖由 孤星夜空 於 2008-6-11 19:59 發表
你不是去跟越南妹學的嗎?:0123
我們算是無緣的國中同學
不然...董老師會把你教的很厲害!!:061
哩哩哩
哩胡說八道!!
越南根本不說英文,說英文的是印尼 |
|
|
|
|
|
|
|
發表於 2008-6-11 23:08:27
|
顯示全部樓層
回覆 13# 9v-6882 的帖子
素啊,素啊!!
越南以前是法國殖民地(1885-1954),
菲律賓則是受西班牙殖民(1565-1898)及美國的統治約五十年(1898-1946),
印尼則是受荷蘭殖民幾百年(1596-1942),
還有沒有哪些國家在你的管轄之下? |
|
|
|
|
|
|
|
樓主 |
發表於 2008-6-13 10:11:11
|
顯示全部樓層
|
|
|
|
|
|
|
樓主 |
發表於 2008-6-13 10:38:39
|
顯示全部樓層
|
|
|
|
|
|
|
樓主 |
發表於 2008-6-13 10:39:39
|
顯示全部樓層
回覆 4# 9v-6882 的帖子
這也是不錯的選擇~!可是!!!!我都看內容比較多!!也不知道有沒有翻錯 |
|
|
|
|
|
|
|
樓主 |
發表於 2008-6-13 10:42:26
|
顯示全部樓層
回覆 5# 林小弟 的帖子
藥名本來就很難記吧!!!建議你買回來時就貼上中文標籤!!!怕不見就用簽字筆寫...不是比較簡單!!!說不定久了也會知道那是什麼藥了
我們公司產品原料一堆....我也不知道什麼是什麼!可是看久了!!!也大概知道是什麼東西!!! |
|
|
|
|
|
|
|
發表於 2008-6-13 12:01:05
|
顯示全部樓層
唉 因為我大學聯考英文考28分(><恥辱)
所以我大學花很多時間強化自己英文
一開始是買錄音帶教材
後來就改為英文雜誌搭配廣播(現在都有MP3)
大四沒課就去類似地球村美語之類的練習對話
後來覺得英文雜誌 其實TIME FOR STUDENT還不錯
好像是啥顏元X的 講解文法組斷句 我覺得很好
ICRT記得以前到後來其實就能聽懂了
只要沒遇到口語很濃的老外><
不過他好像早上會有人物專訪或討論
那個速度好快 招架不住
退伍還是有接觸英文
大部分公司現在都會考英文聽讀
遇過一次用英文面試 雖然緊張
但也死馬當活馬醫 至少沒漏氣就好
我們可以自己練得 大概就讀跟聽
說 大概要去外面練習
寫 英文寫作譬如履歷 這偶就不行了
我同學補過托福在外商公司工作 英文寫作跟吃飯一樣簡單=.=
現在工作沒用到英文也廢了
大概就跟豬有關會查單字
最近看那個魚粉進口報單 兩個細菌名
我的朗文辭典跟網路英漢 好像都查不到:061 |
|
|
|
|
|
|
|
發表於 2008-6-13 12:02:54
|
顯示全部樓層
免驚~
自偶介紹一下:
我是台灣地區農業相關研究領域中 英文程度最差的那一隻
有咱家墊底 大家的英文都可以更加進步的啦 |
|
|
|
|
|
|