|
如題
小小的問題大大的困擾~~哈又來搶版面了- -"
請前輩們教一下~~謝謝 |
|
|
|
|
|
|
|
發表於 2007-4-2 01:10:07
|
顯示全部樓層
Terminal Sire
阿諾史瓦辛格主演終結者(Terminator)多集,大概就是那種終端用法。
哈哈哈,我又來亂了!
豬隻生產的終端產品就是肉豬(commercial pigs),所以稱之為終端肉豬
,而自上世紀中期開始終端肉豬就是採用不同品種雜交方式而得,故終
端肉豬的老爸(又稱父畜 sire)就被稱為終端公豬(terminal sire)。
這些老美老歐還真咬文嚼字,為何不直接稱呼為肉豬ㄟ老杯? |
|
|
|
|
|
|
|
樓主 |
發表於 2007-4-2 11:09:12
|
顯示全部樓層
= =" 呃 原來是肉豬的老爸 " ∼∼∼
謝嘍豬頭版主∼∼ |
|
|
|
|
|
|